Önceki yazımızda davar eşeği ya da çalışkanlığından dolayı halk arasında eşeğe işlek dediklerinden dolayı, davar işleği yazımız epey yerlere ulaşmış.
Yazımızın sonunda eşeğin sonunu gören köpeğin kurttan kaçma girişimine, kurdun dur hele seninle koyunları ve sürünün çobanını nasıl ortadan kaldıracağımızı konuşalım demişti. Sıra kendisinde olan köpekte kurttan kurtulmanın mücadelesini nasıl vereceğini düşünmeye başlamıştı.
Eşeği yemeğe başlayan kurt; köpeğe eeee eşeği hallettik bu bizi biraz idare eder. Sonrası ne biliyor musun der. Kurt köpeğe…
Köpek eşeğin yavrusunu gösterir. Kurt ise köpeğe yavrusunu gösterir. Bir eşekten bir senden der.
Köpek kalleşliğinin faturasının kendine kesileceğini anlar ve bu oyuna çobanı dâhil edelim der.
Çoban çaresiz. Eşeği kurt tarafından (köpeğin kalleşliği sayesinde) yenmiş. Sıpası ufak işine yaramaz. İçerdeki hainin köpek olduğunu bilir ama bilmeze yatar. Köpek ve çoban kurda karşı nasıl mücadele edelim ki! Koyunları keçileri davar sürüsünü telef olmaktan kurtaralım hesabını yaparlar.
Köpek panikler benim bir planım var der.
Burada başka davar sürüleri de var, kurdu o tarafa yönlendirelim. Kurda rüşvet olarak ölen eşeğin sıpasını sunalım. Kurdu oyalayalım, kurdun dikkatini dağıtıp, sürümüzü kurtaralım der. Der demesine de kurt uyanık, köpeğin kalleşlik yapacağını bildiği için, köpeğin yavrusuna (eniğine) el kor.
Köpek kurdun bu kadar uyanık davranacağını bilemez, bilmediğinden yavrusunu kurtarmanın can havliyle; bırak yavrumu eşeği beraber yedik.
Beraber sürüye hâkim olalım. Her gün bir koyun, bir kuzu, hatta keçi ve yavrularından sana ziyafet çekerim. Çobanı ikna ederim demiş.
Kurt; köpeğin çiğ eti yiyip, kana alıştığını bildiği için. Önce sana bir ziyafet verelim demiş! Yavrusunu köpeğin önüne sunuyor. Bu kuzuyu senin için ayırdım. Kurt uyanık köpeğin eniğine kuzu postu giydiriyor. Köpek biraz yedikten sonra, yediğinin kendi yavrusu olduğunu anlar, anlamasına da post pahalı.
Köpek yavrusunun acısıyla; ne olursa olsun ben bu işi halletmem lazım der!
Eşek gitti, kendi yavrusu gitti. Bari Eşeğin hatırı var, yavrusunu kurtarayım.
Doğru çobana koşar gider. Ben ekmeğini yedim nankörlük yaptım. Eşeğin liderliğine dayanamadım. Kıskançlık yaptım. Kurtla bir oldum. Eşeği beraber yedim. Ancak yavrumu kutrun korkusuyla kendi ellerimle yiyince aklım başıma geldi. Ben sürüyü korurum. Bana eskisi gibi davran. Ben bir ihanet ettim, yavrumu kaybettim. Bundan sonra eşeğin sıpasına sahip oluyum dese de.
Çoban köpeğe senin ağzına çiğ et değdi. Sana güven olmaz. Sürümü terk et. Buralardan uzaklaş. Sürünün sahibi benden önce seni kurdun sofrasına atar. Ben yılların verdiği katık ortaklı hatırına senin biran önce buradan gitmeni istiyorum.
Köpek çobanı dinlemez, eşeğe yaptığı kalleşliği çobana da yaparsam, çobanı ortadan kaldırırsam kurtla kardeş kardeş geçinir gideriz. Ben evlat acısını unuturum. Kurtta beni unutur. Geçinir gideriz demiş.
Köpek ve kurdun hesap edemediği bir şey vardı. Koyun kuzu – keçi oğlak bir olup sürünün sahibine giderler. Sürünün sahibi de önce köpeği kovar, sonrasında kurda der! Kurda kuzu teslim edilmez ama davar sürüsü seni istiyor. Bunlar cellâdına âşık olmuş idam mahkûmu gibi seni istiyorlar der.
Kurt mal sahibinden dişinin kirasını aldığı sürece sürüye bekçilik yapmış.
Şimdilik kazanan kurt, kaybeden davar eşeği ve köpek olmuş.